00:18

today is yesterday's tomorrow
Мире 7,5. У нас наконец то начали шататься зубы! 4 штуки аж)
И еще мы прикончили нашу первую книгу на русском языке :vict: Конечно акцент у неё дикий, вместо Е у неё везде немецкое Э, я учу её разнице между а/я,е/ё, и/ы,д/т. Пока что самыми сложными ей ц,щ,ф,ё,но в остальном в принципе хорошо читает, если концентрируется. интересно, будет ли она по нормальному читать книги? Я очень на это надеюсь!

ПС:Мириам моя сестра, это для новобранцев)

@темы: Miriam

Комментарии
09.02.2013 в 00:21

-Капля никотина убивает лошадь! -Бред! Лошади не курят! ©"Убойной ночи"
а почему вы ее раньше не обучали языку? у нее самой не было желания?
09.02.2013 в 00:23

today is yesterday's tomorrow
Hillary Sammis, это было по нескольким причинам причинам.
1.немецкий важнее, потому мы учили его первым.
2.я не хотела чтобы у неё была каша в голове из трех языков.
3.у неё не было желания
она поняла принцип как складывать буквы в слова и русский ей дался значительно легче!
09.02.2013 в 00:53

Я устал быть бэтменом, сегодня буду совой! ©
у моих знакомых тоже девочка маленькая, она росла в Лондоне и сейчас строит предложения на двух языках, если забывает слова)
09.02.2013 в 00:58

today is yesterday's tomorrow
фиолетовое яблоко, она тоже смешанно говорит,но по большей части на немецком.иногда просим чтобы говорим на русском.смотрит мультики только на русском.короче хочу пополнить её словарный запас и вообще лишний язык не помешает.
09.02.2013 в 01:01

Я устал быть бэтменом, сегодня буду совой! ©
да. Маленькие быстрее учатся)
09.02.2013 в 01:07

today is yesterday's tomorrow
фиолетовое яблоко, вот и я так думаю,потому и стараемся сейчас ей в голову вложить ровно столько чтобы не превратилось все в кашу и хаос
09.02.2013 в 01:20

"мы лишь то, что мы есть, не больше, но и не меньше...." (с)
Strijkova, а у меня знакомая девочка из русско-немецкой семьи, ей как раз 4,5 года, шпарит и на том и на том. Немецкий ей, конечно, роднее, она везде на нем говорит. Но мама отказывается разговаривать с ней по-немецки и иногда делает вид, что не понимает, что ей доча говорит по немецки, но в итоге нормально. Акцент у нее не такой уж страшный, видимо за счет большой практики, но предложения она иногда строит чудовищно. Она, например, не знает как сказать "закрой глазки", императив у нее только немецкий, а русское повелительное наклонение она игнорирует, так что в ее исполнении это "глазки закрыты"))))))
Еще мальчика знаю, ему уже 14, но тоже всю жизнь в германии с русскими родителями)) Вот у него почему-то акцент нереальный. И он долгодумает, прежде чем что-то сказать или ответить. Видать практики немного.
А вообще, немецкие слова, которые часты в употреблении, вымещают русские слова аналогичного знания. Недавно долго думала, как будет ноутбук по-русски)) совсем с ума сошла))
09.02.2013 в 01:29

today is yesterday's tomorrow
Eva - Sky, у нас Мира до похода в сад говорила только по-русски, она уже в садике всему научилась.а потом сад,школа,везде все по-немецки,с подружками тоже на нем, русский использует дома.но это только пару часов.а этого не достаточно
мы тоже иногда делаем вид что не понимаем.переспрашиваем,на третий раз понимает что надо сказать это по русски.но проблем у неё нет,она сразу же переводит,просто ей удобнее и проще по-немецки.
да,слова которые часто используем увы вставляем в русскую речь, и получается мешанина. у меня друг очень бесится когда я вставляю в русскую речь немецкие слова, или вот пару недель назад приезжали друзья с России-это ад,говорить по русски 100% сложно, я постоянно спотыкаюсь,вспоминаю слова.
А меня бесит когда говорят "давай зачекинимся" или "я лайкнул фото",арррррррр, я только одно слово воспринимаю:погуглить.все остальное раздражает(((
короче все сложно
09.02.2013 в 01:41

"мы лишь то, что мы есть, не больше, но и не меньше...." (с)
Strijkova, я тоже терпеть не могу, когда языки мешают.
кроме экстренных случаев: я, например, не все термины по русски знаю из своей специальности о_О Увы и ах, гугл их переводит в какую-то нетехническую херню, а так я только могу иносказательно разве что смысл пересказать. Сегодня приезжал мой Русский начальник, так мы ему втроем объясняли слово, которое все вроде как знаем что значит, но без перевода.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail